Ah-bin, thank you for your encouragement. I am really glad that you like the script. After recording the video, I realised that I spelled the first 願 "guān" as "kuān". I thought nobody noticed that, but apparently Loke Chin Wei noticed the discrepancy and gave me an opportunity to explain the mistake.

Anyway, I has corrected my notebook (for subsequent videos, if any). Here is the link to the alphabet of the script (I didn't succeed in posting the image in this posting), in case you or anyone would like to know:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... 316&type=1
Regarding dictionary of Bagan Hokkien with example sentences, actually I did consider it since years ago but so far never realised. There are not many Bagan Hokkien speaker (maybe only several thousands) and due to historical, political and socio-economy context, Bagan Hokkien probably will disappear sooner than other Hokkien variants. Therefore, thank you so much for encouraging me to make it a long-term project! I do hope it will survive, but even if it won't, the dictionary can be a "historical record".
I agree with you that facebook has bad impact on this forum. If only we can have the best of both, quick contact and yet postings can be stored and easily searched as in this forum.
