Page 1 of 1

seeking the opinion of those who speak Chinese

Posted: Wed Nov 12, 2003 7:04 pm
by Adam
Hello;

I am working on a design (not a tattoo, by the way.) It will be a graphic representation of my name, and I'd like to include Chinese characters in it's development. I am not Chinese, however there are aspects of the Chinese culture that I have tried to include in my way of life.

I have found several characters the definitions of which I think are appropriate, and I am interested in the opinions of people who speak Chinese of my choices: what is important to me is not a phonetic translation, but rather a translation of meaning... If a Chinese family wanted to name their male child "brought from the earth by the hand of God" type of thing...

Thank you for taking the time to read my post; I hope that I have been able to express the consideration I feel for those of you who are deeply offended when people outside of your culture look for their name translated into Chinese so they can ink it on their ass- this is not my intent.

That said:

The literal Hebrew translations of Adam I've found: "man," "to be red," (Assyrian adamu) "to make," "created from the earth by God (Hebrew adamah "earth")

Links to Chinese characters I have found and believe are appropriate:

http://chinalanguage.com/cgi-bin/char.cgi?8D6D

English translation: "[1] red [2] ochre"

http://chinalanguage.com/cgi-bin/char.cgi?365A

English translation: "red colored hard and solid mud (soil; clay; earth)" listed as a character that is rarely used

http://chinalanguage.com/cgi-bin/char.cgi?7BC9

English translation: "[1] [v] build (out of earth, rock, etc.0; erect [2] building; house; room"

Thank you,

Adam

Re: seeking the opinion of those who speak Chinese

Posted: Thu Nov 13, 2003 7:13 pm
by Cegg
1、您的用?名并不存在,或者您的??密???,或者您的??已被管理??定。

Re: seeking the opinion of those who speak Chinese

Posted: Fri Nov 14, 2003 6:03 am
by Adam
I suppose I could have been a little more specific- I am looking for your opinion, in English please.

Re: seeking the opinion of those who speak Chinese

Posted: Sun Nov 23, 2003 4:31 pm
by 小韻
Would it be nice if you use亞當in your design?
Actuallym, it(亞當)means Adam.

Re: seeking the opinion of those who speak Chinese

Posted: Sun Nov 23, 2003 10:05 pm
by Adam
Thank you- when you say it means Adam, are you saying that those are the characters that represent the phonetic pronunciation?

Also, would you tell me which characters they are?

Adam