Malaysian Mandarin Accent
Posted: Wed Dec 08, 2004 8:11 pm
I am Eng Wai, from Malaysia.
I have come in contact with various Mandarin/putonghua speaking people, including Malaysian, Singaporean, Taiwanese, westerners, and of course China Mainlanders (northerner and southener).
Different people are speaking putonghua with their special accent. I know what the Malaysian accent is like, but would like to know how foreigners (people not from Malaysia) view it.
Among Malaysian, there are different accent with regard to their areas too. But generally I can conclude that a strong Malaysian accent Mandarin is like swallowing every word altogether, never use qing1 shen, and hardly qiao4 she2. I have no problem communicating with every mandarin speakers but when I talk very fast, they wouldn't be able to understand me. And there was one time I was speaking Mandarin to another Malaysian mandarin speaker with very heavy Malaysian accent, heavy in the sense that even I know I am speaking Malaysian accent Mandarin (not different vocab usage, grammar etc, but different style of pronounciation).
Malaysian accent shuold be heavily influenced by the other Southern Chinese languages (Hokkien n Cantonese). But I noticed that mainland Cantonese people speak Mandarin within the frame of proper mandarin, that you can immediately sense that it is more "proper". I suppose the Malaysian accent is the results of obligation to learn many languages (mandarin, malay, english n other chinese languages). At the end we speak all 4/5 languages with more or less the same accent, which is foreign to the native speakers of respective languages.
Perhaps other Mandarin speaking people, regardless of their origin, nationality, native chinese language who have ever come across with Malaysian accent Mandarin could comment on this topic?
Cheers
Eng Wai
[%sig%]
I have come in contact with various Mandarin/putonghua speaking people, including Malaysian, Singaporean, Taiwanese, westerners, and of course China Mainlanders (northerner and southener).
Different people are speaking putonghua with their special accent. I know what the Malaysian accent is like, but would like to know how foreigners (people not from Malaysia) view it.
Among Malaysian, there are different accent with regard to their areas too. But generally I can conclude that a strong Malaysian accent Mandarin is like swallowing every word altogether, never use qing1 shen, and hardly qiao4 she2. I have no problem communicating with every mandarin speakers but when I talk very fast, they wouldn't be able to understand me. And there was one time I was speaking Mandarin to another Malaysian mandarin speaker with very heavy Malaysian accent, heavy in the sense that even I know I am speaking Malaysian accent Mandarin (not different vocab usage, grammar etc, but different style of pronounciation).
Malaysian accent shuold be heavily influenced by the other Southern Chinese languages (Hokkien n Cantonese). But I noticed that mainland Cantonese people speak Mandarin within the frame of proper mandarin, that you can immediately sense that it is more "proper". I suppose the Malaysian accent is the results of obligation to learn many languages (mandarin, malay, english n other chinese languages). At the end we speak all 4/5 languages with more or less the same accent, which is foreign to the native speakers of respective languages.
Perhaps other Mandarin speaking people, regardless of their origin, nationality, native chinese language who have ever come across with Malaysian accent Mandarin could comment on this topic?
Cheers
Eng Wai
[%sig%]