Can you speak Chinese in Business Etiquette?

Topics related to learning Mandarin Chinese.
Posts: 31
Joined: Fri Nov 12, 2010 9:39 pm

Can you speak Chinese in Business Etiquette?

Post by Lafaso870 »

Learn Chinese characters is the most important of learning Chinese .Linguists often view Chinese as a language family, though owing to China’s socio-political and cultural situation, and the fact that all spoken varieties use one common written system, it is customary to refer to these generally mutually unintelligible variants as “the Chinese language”. The diversity of Sinitic variants is comparable to the Romance languages.

Learn Chinese characters evolved over time from earlier forms of hieroglyphs. The idea that all Chinese characters are either pictographs or ideographs is an erroneous one: most characters contain phonetic parts, and are composites of phonetic components and semantic radicals. Only the simplest characters, such as ren (human), ri (sun), shan (mountain), shui (water), may be wholly pictorial in origin. In 100 CE, the famed scholar X Shn in the Hn Dynasty classified characters into six categories, namely pictographs, simple ideographs, compound ideographs, phonetic loans, phonetic compounds and derivative characters. Generally, the phonetic element is more accurate and more important than the semantic one

For example, let’s learn about Business Greeting Etiquette:
How to speak Chinese in “long time no see”? and we always say,”好久不见了”and it in pinyin is that “hao jiu bu jian le ”;” see you again ”in Chinese is that “又见面了””you jian mian le ”; and “you have a good complexion” “你气色很好””ni qi se hen hao ”….
And another is How to speak Chinese in “Business Etiquette—Make a phone call” ?
when receiving a phone call and not knowing who is calling, we often use “请问您是哪位 (qǐng wèn nín shì nǎ wèi) may I know who is speaking please?” But in daily conversations, we often use a less respectable form: “你找谁 (nǐ zhǎo shuí) whom are you calling?” “请问 (qǐng wèn) may I ask… please?” shows that you are polite and have a good manner. “哪位 (nǎ wèi)” and “谁 (shuí)” both mean who. “哪 (nǎ)” in this sentence means which, “位 (wèi)” is a measure word. “你找谁 (nǐ zhǎo shuí)” is used in daily Chinese and the tone is not so polite.]rosetta stone Korean