
On the etymology page, I discovered two 錢-compounds which were very well known to me. The first was no surprise once I saw it - it's just that I never happened to think if it myself, but I might have eventually, given the time. The second was totally unexpected, and might be a surprise to other readers too (or perhaps it mightn't).
1. tát-chîⁿ 值錢 = "valuable". "ci le chiu-pio cin-nia tat ciN" (= "this watch is very valuable / is worth a lot of money"). [I have a vague feeling it can also mean "is worth it", "gives you value for money", but I'm not sure.]
2. chîⁿ-chhú 錢鼠 = "a shrew".
Now, I don't know if they're still common in Penang nowadays, Yeleixingfeng, but they were common enough when I was living in Penang. They're a smallish, slim mouse, with a pointed nose. They can run really quickly, when you're trying to beat them to death with a rolled-up newspaper (something which I really hated doing, on the rare occasions when one was around the house).
When I first saw the compound "chîⁿ-chhú" listed on the etymology page, I went "No! Surely not!", because I never associated this "cin5" with the "cin3/7_chu2" of "shrew" (semantically, I didn't see a connection between "shrew" and "money" - and still don't). Anyway, the etymology page also gives the Mandarin equivalent - a brilliant feature, as that enables me to check Google or Wikipedia for Mandarin related information on the Hokkien term. In this case, the etymology page gave "香鼩 / 臭鼩 / 鼩鼱 / 守財奴" as the Mandarin equivalents. Of these 4 terms, the middle two yielded Chinese Wikipedia articles [http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%AD%E9%BC%A9 and http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BC%A9%E9%BC%B1], which linked (respectively) to the English Wikipedia articles http://en.wikipedia.org/wiki/Asian_House_Shrew and http://en.wikipedia.org/wiki/Shrew. So, this confirmed the third compound known to me in Penang Hokkien where 錢 is used.
niuc: I saw a number of your 錢-terms in the list. Perhaps if you have the time and energy, you could go through and see if there are any others you recognize but hadn't thought of...