So much for building a national brand.


Actually the word was there even earlier than the twelfth century! The fourth century Lâm-hong chó-bók chōng 南方草木狀 noted it as a product of Lîm-íp 林邑 (Champa, or modern central Vietnam) and the Chams spoke an Austronesian language similar to Malay, so it could be from that language....unfortunately I can't track down the Cham word at the moment. Lâm-hong chó-bók chōng says it was also known as 賓門. A Chìn work Kóng-chiu-kì 廣州記 (don't know the date) notes another name for betel nuts in addition to 檳榔 for those that grow in the mountains which is 蒳子.Thanks for all the interesting info! It's quite an eye opener for me to learn that betel nut chewing was there in Southern China, and the word 檳榔 was already there in 12th century! I used to assume that it were borrowed from Malay "pinang" more recently... Was it from Malay or another Austronesian or what language, if that early?
I think so too. When I was speaking with my parents on the weekend, I checked with my Dad the details of what I had written previously; and indeed I had remembered what he told me accurately. He added that he too thought that the practice was learnt from the Malays, because (he says) the bridegroom at a traditional Malay wedding ceremony ("bersanding") would chew betel nut for the (sometimes long) periods that he'd be sitting in the "ceremonial position". He also described to me in more detail about the "household item" which was commonly used in connection with betel-nut chewing (it sounds like the "silver betel boxes" you referred to) - namely, a sort of multi-compartment thingey, made of metal, with separate drawers for the betel-nut, the leaves, and the lime-paste. The drawer at the bottom (in the models he was familiar with) was for the "ka1-cek8" – a sort of guillotine / shaver / knife, which was used to cut thin slivers from the (apparently very hard) nut. He also added that his other great-aunts (i.e. the ones other than the "famous one who chewed betel-nut") did not - as a matter of *habit* - do it, but, occasionally at parties, they would, and that at major parties (particularly weddings) there would always be betel-nut offered to the guests who wanted it. This (he felt) was probably the reason for the curious term "pang-lau-hioh" for the wedding invitations.Ah-bin wrote:From the look of the silver betel boxes, the Babas and Nyonyas borrowed their chewing culture from the malays, rather than maintaining the Chinese tradition.
Perhaps because the red globs of spit everywhere were "slightly unaesthetic" ...Ah-bin wrote:I often wonder why the custom died out in China.
amhoanna wrote:In TW, guys of any age will chew, but only women over a certain age will, and then only out in the country.
amhoanna wrote:I think in VN it's mostly old women that chew.
Curious, how in some of the societies where it’s practiced, it’s restricted to older women. My impression was that this was the case with the generation born around 1875 of my father’s great-aunts too, but this is one specific aspect which I unfortunately forgot to check with my Dad about.Ah-bin wrote:In Vietnam now it is usually older women in rural areas who chew betel, but most people used to chew it in the past.
I can well imagine this - as most native English speakers don’t realise that "parochial" comes from "parish", and "vicarious" from "vicar"niuc wrote:And it totally escaped me (and many Indonesians, I guess) that "pinang" as a verb (in "meminang"/"dipinang", and noun "pinangan" -> marriage proposal) is from "pinang" areca nut! Surely we know both meaning, but I doubt how many would have noticed the correlation!
My vote is for "No, I don’t think this is likely". But thanks for bringing up this fascinating topic!amhoanna wrote:On a related note, do U guys think the Hoklo spoken in some places (esp. TW, and the Straits in the past) has been affected by people constantly chewing betel? I used to say it as a joke, but it really seems that a lot of guys in TW always sound like they have a quid in their mouth when they're speaking Hoklo, even when they don't.
Hi Ah-bin,Ah-bin wrote:"Canton is the most extreme, whether rich or poor, old or young, man or woman, from dawn until dusk [the people] are obsessed with chewing betel than eating meals. Rich people make silver plates to place them in, and the poor make them out of tin"
"Ka-ná Kn'g-chiu tē-it lī-hài, bô kóng sī hó-giáh ah-bô, lāu ah-sī siau-liân, ta-po a-sī cha-bó•, chêng chá-khí kàu kā àm-mê•, bô su-kah chiáh pūiⁿ, ka-ná giān chiáh pin-nn^g niā. Hó-giáh-lâng iōng gīn chò pi-léng lâi hē• pin-nn^g, bô-lui ê lâng iōng siah ê pi-léng."