截止截至
by the way...
我的建议是,两个词语最好不要颠倒。你一定会觉得,中文不是那么像英语严谨,但多数人都是凭语感说话写字的。如果你两个词语颠倒的话,会觉让人读起来有些奇怪,所以我说,最好不要。
reply to minghuan
二者的意思不同。截止是“(到某期限)停止”,“截至”的意思是“停止于(某期限)”。二者的用法也不同。 见网页:
www.pep.com.cn/200503/ca690143.htm
所举的例子 截止2002年8月底,云阳镇在库区率先提前两个月全面生成了二期移民迁建各项任务。此采用截至的意思翻译成:
Yunyang Twp. took the lead and as of the end of August, 2002, two months ahead of schedule, fully completed all tasks in phase two production of housing and relocation of residents in the dam area.
您看行不行?
www.pep.com.cn/200503/ca690143.htm
所举的例子 截止2002年8月底,云阳镇在库区率先提前两个月全面生成了二期移民迁建各项任务。此采用截至的意思翻译成:
Yunyang Twp. took the lead and as of the end of August, 2002, two months ahead of schedule, fully completed all tasks in phase two production of housing and relocation of residents in the dam area.
您看行不行?