I'd like some help Taiwanese Hokkien (Minnan) slang

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

I'd like some help Taiwanese Hokkien (Minnan) slang

Post by mavericker »

Hello. I'm interested in Taiwanese Hokkien (minnan) youth, street and college slang.

What are Taiwanese Hokkien slangs that mean:

tough guy
tough girl
tomboy
guy prone to fighting
girl prone to fighting?

Please list as many transaltions as possible. Thank you. :D

jilang
Posts: 220
Joined: Sat Dec 16, 2006 4:28 am

Post by jilang »

Hi mavericker.

I don't know the "slang" for them but a translation might be:

guy prone to fighting
ai sio pha e ta po

that would mean "Guy who likes fighting."

for girl it would be
ai sio pha e ca bo

This is probably not exactly what you're looking for but I hope it helps somewhat.

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Post by mavericker »

Thank you. Are there any shorter ways to say those terms?

HOw would you say "Tomboy", "tough guy" and "tough female" in Taiwanese Hokkien slang?

duaaagiii
Posts: 182
Joined: Sun Feb 25, 2007 8:17 am

Post by duaaagiii »

(romanization scheme used in this post: TL 台羅)

person prone to fighting
相扑雞
sio1-phah4-ke1 or sio1-phah4-kue1 (lit. fighting cock)

girl prone to fighting
赤諸某
tshiah4-tsa1-boo2

tomboy
諸夫生
tsa1-poo1-senn1 or tsa1-poo1-sinn1

tough (adj.)
儼硬
giam2-nge7 or giam2-ngi7

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Post by mavericker »

Thank you duaaagiii. How would you say "guy" or "girl" in Taiwanese Hokkien slang?

duaaagiii
Posts: 182
Joined: Sun Feb 25, 2007 8:17 am

Post by duaaagiii »

(again, romanization scheme used is TL 台羅)

guy: tsa1-poo1 or ta1-poo1
girl: tsa1-boo2

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

question for duaaagiii

Post by mavericker »

Thank you duaaagiii.

Can someone please tell me what are Taiwanese Hokkien slangs for:

"Strong guy"
"strong female"?

What nouns can I use with "giam2-nge7" or "giam2-ngi7" to objectify these terms?
Last edited by mavericker on Sat Apr 14, 2007 8:19 pm, edited 3 times in total.

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Post by mavericker »

What are Taiwanese Hokkien slangs that mean:

ruffian
punk
delinquent girl
delinquent boy?

Please let me know. :D
Last edited by mavericker on Sat Apr 14, 2007 8:11 pm, edited 2 times in total.

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Post by mavericker »

Someone told me,

in Taiwanese Hokkien:
pai kia ("bad kid"/gangster)

What are Taiwanese Hokkien slangs that mean gangster?
Last edited by mavericker on Sat Apr 14, 2007 8:12 pm, edited 1 time in total.

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Reply for all

Post by mavericker »

Hello. Can someone please help me out with some more translations?

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Reply to duaaagiii.

Post by mavericker »

Hello duaaagiii. Thank you for helping me_I hope I didn't do something that offended you. Can you please help me out?

niuc
Posts: 734
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Post by niuc »

Hi Mavericker

I am not Taiwanese, but on tv I heard them called gangsters lo5-mua5 [written as 流氓]. I don't know why the characters are read as lo5-mua5 but that's what I usually heard. May be Duaaagiii or Heruler can help to explain further.

mavericker
Posts: 107
Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States

Post by mavericker »

niuc wrote:Hi Mavericker

I am not Taiwanese, but on tv I heard them called gangsters lo5-mua5 [written as 流氓]. I don't know why the characters are read as lo5-mua5 but that's what I usually heard. May be Duaaagiii or Heruler can help to explain further.
Hello nuic-thank you for responding. I sent two PMs to duaaagiii-is he away?

ong
Posts: 535
Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am

Post by ong »

most dict are just same 鲈鳗 =because the fish 力大无穷,蛮横霸道

Andrew

Post by Andrew »

Mavericker, people will often not reply if they are away, or are busy, or if they don't find the thread interesting, or if they don't know the answer or have nothing to add. Don't take it personally, if you still don't get a reply after a few tries, just move on.

Locked