In our household, the scoop itself wasn't called the "cEN2". It was the large cement "object" (actually, less an "object", and more just part of the structure of the bathroom - usually built into the wall) which was the "cEN2" (because of it's resemblance to and functioning as a "well"). I have no memory of what the scoop was called, because we never had one, and never bathed in this way. Our "cui-cEN" was where we kept my pet tortoise . (Actually, it was a terrapin, but most people mightn't know what that is, and mightn't find the distinction important).Mark Yong wrote:I have one of those at my parental home! It was given to us by my late paternal grandmother back in the 1980’s (she had one too many at her house). Yes, we used to call it 井, too (pronounced ciāng in my dialect). I know it is also associated with the Malay word ‘cebok’, but I am not sure whether that word refers to the 水井 cui2 cεⁿ2 itself, the large wooden ladle with which you scooped the water, or the method of bathing as a whole.
PS. 'cebok' on google image search produces a lot of hits, many of them relating to toilets and bathrooms, but none looking distinctly like a "scoop" (and some looking rather distasteful!). I tried "cebuk' (in case this was one of the things in the spelling reform of the 1970's/80's), but this produced even less related material.