Search found 180 matches

by aokh1979
Wed Mar 31, 2010 2:51 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 龍????
Replies: 23
Views: 35249

Re: 龍????

Yes, that's correct. I meant Tiong Guan, which is the North Region. People migrated from there to Tsuan Tsiu. I know Baiyue or Guyue lived in Min region long time ago, some of them around Tsuan Tsiu area, not so much 2000 years ago but during Tang Dynasty, if I remember correctly. I heard about Tsia...
by aokh1979
Wed Mar 31, 2010 1:56 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

It's not that they are ashamed of their 'dialect', it is the lack of standard that is hindering the progress of the language. ...Since they are living in Xiamen, having the same Hokkien variant as taught in some schools in their own very city, what kind of standard do they still waiting for? ... I ...
by aokh1979
Wed Mar 31, 2010 1:28 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 龍????
Replies: 23
Views: 35249

Re: 龍????

It's going to be Tsiang Tsiu. I would say. Tsuan Tsiu is on the north. Tsiang Tsiu at the middle, cross the border towards south, it will be Tio Tsiu. If I understand correctly, 1st batch of Han people went from Tiong Guan (Zhong Yuan) to Tsuan Tsiu, inter-marriage with many local ethnic groups. The...
by aokh1979
Tue Mar 30, 2010 5:08 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 龍????
Replies: 23
Views: 35249

Re: 龍????

This is what I told a good friend from Shantou (Swatow): Minnan split into Tsiang Tsiu and Tio Tsiu few hundreds of years ago. People from Tsiang Tsiu and Tio Tsiu left China, came to Penang and the 2 languages met up in 1 city again. You will notice Penang Hokkien is actually a colourful mixture of...
by aokh1979
Mon Mar 29, 2010 5:13 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

Hi Everyone: I apologise if I may sound a little extreme in the issue where Hokkien is dying away. I am indeed very concerned about the future of my beloved 1st language. It is great to know some great people in this forum who show great interest in Hokkien. :P I do not fully agree that people in a ...
by aokh1979
Mon Mar 29, 2010 2:52 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

I think I have slightly different opinion here, maybe because I come in contact with people who do not really carry a typical accent anymore. Those people are not good in Hokkien though they speak it daily. To me, Taiwanese are more easily understood than Xiamenese. I live in Xiamen for 7 years now,...
by aokh1979
Fri Mar 26, 2010 2:03 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: "easy" and "difficult" in Penang Hokkien
Replies: 16
Views: 32070

Re: "easy" and "difficult" in Penang Hokkien

eng as "easy" is only used in Penang Hokkien. It does not appear in anywhere else. Nobody understands me when I say eng in China (including Teochew, Swatow). I suspect: 容易 = iong i > eng i > eng 閒 = our ancestors may have derived it from "free time", to do something that requires less time, to do s...
by aokh1979
Thu Mar 25, 2010 1:49 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 人人??????
Replies: 3
Views: 12175

Re: 人人??????

Nangnang is Teochew or Hainanese. If you can provide the song, we can help further. But the correct pronunciation is Langlang in Hokkien.

PS: 人人 is not the real characters, it's just an artificial pronunciation.
by aokh1979
Tue Mar 16, 2010 7:29 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Benzi/Original character
Replies: 175
Views: 261183

Re: Benzi/Original character

Can you please provide some facts of 其 being khoi in Cantonese ? I have not come across any confirmation that this is the real character. Please help me to understand. Thanx. Also, as you mention 卜 has the right pronunciation. Can you share with me ? Let's make sure that we do not extract from any d...
by aokh1979
Tue Mar 16, 2010 1:57 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Benzi/Original character
Replies: 175
Views: 261183

Re: Benzi/Original character

Regarding 佮, your point makes sense that it may really has a 入聲 although I never pronounce it that way. Also, as I observe here in Xiamen, I meet people from all over the province, but I never hear anyone saying it with a 入聲 too, not just overseas. :lol: Taiwan pop songs use more nonsensual characte...
by aokh1979
Tue Mar 16, 2010 1:22 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Benzi/Original character
Replies: 175
Views: 261183

Re: Benzi/Original character

Hi xng: Well, 挴 may not be the right word, you're right, though this is what I use now, instead of 欲 or 卜, let me tell you why I chose it. From《康熙字典》 挴,《唐韻》武罪切《玉篇》莫攺切《集韻》母罪切,𠀤音每。《揚子•方言》貪也。《史記•賈誼服賦》品庶馮生。《註》索隱曰:漢書作每生。按方言每字合從手旁,音謀攺反。《楚辭•天問》𥠇王巧挴,夫何周流。 Let's look at the pronunciation, 武罪切 should bu 武陰上 a...
by aokh1979
Mon Mar 15, 2010 5:20 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Benzi/Original character
Replies: 175
Views: 261183

Re: Benzi/Original character

Yes, that's what I was suggesting. I think, ka should not be a 入聲 word. You see, when we say " I and you ", you say " Goa ka lu " instead of " Goa kah lu ". The ka in here, is obviously not a 入聲 character. Therefore, 佮 does not really meet the required sound. Or, perhaps, I have been wrong for many ...
by aokh1979
Mon Mar 15, 2010 12:47 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Benzi/Original character
Replies: 175
Views: 261183

Re: Benzi/Original character

Hi xng: That is basically what I use as " and " now. But I am not very sure if 佮 is the 本字, let me share with you why I doubt. 合 should be a 入聲 character, 佮 is marked as either kah or kap but " and " sounds as ka everywhere. In 漳州, I heard a friend say kiao before. 我 ka 汝講 = 我 kiao 汝講. If we try to ...
by aokh1979
Sun Mar 14, 2010 4:40 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: My Baby Hokkien name?
Replies: 18
Views: 46212

Re: My Baby Hokkien name?

Maybe you're right, but I referred to a dictionary published in Xiamen. Tak is the 文讀 and Tok / Toh are both the 白讀。As surname, it is certainly Toh. Anybody else has any other thoughts ?

PS: I referred to 普通話閩南方言常用辭典 written by 林寶卿 in end 2007. Could it also be a "variant" ?
by aokh1979
Sun Mar 14, 2010 3:53 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: My Baby Hokkien name?
Replies: 18
Views: 46212

Re: My Baby Hokkien name?

卓 will be Tak . 暄 will be Huan or Hwan or Hoan . Here, 卓 that means " outstanding " sounds like 逐 that means " everything " in Hokkien, different from Mandarin. In Mandarin, these 2 characters never sound so similar. And, 暄 with a " sun " is also different from 瑄 or 碹 which are more common in names,...