Search found 180 matches

by aokh1979
Sun Apr 04, 2010 6:28 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

I spent most of my childhood in Hainanese speaking district in north Penang Island. Most people today don't even remember there was a Hainan Village in Tanjung Bungah. I learn by listening and talking to elderly at home. I am half-Hainanese. :lol: If you have any material, please share with me. I am...
by aokh1979
Sun Apr 04, 2010 6:19 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

No offence, this is just what I think. Do correct me if I understand our discussion wrongly. Try listen to below songs and let me know if I took your messages wrong. I just pointed 1 or 2 characters from the songs, based on my memory. 鳳飛飛 - 心肝寶貝 (she sings 月 as Gueh) 許景淳 - 天頂的月娘 (she sings 月 as Geh)...
by aokh1979
Sun Apr 04, 2010 5:26 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

"Children don't understand Taiwanese so we speak to them in Mandarin" True, I too find it the stupidest excuse. Parents don't realise they're the teachers. What kind of language can be learnt automatically without anyone teaching us or talking to us forcing us to pick it up ? Those people are just ...
by aokh1979
Sun Apr 04, 2010 5:19 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

Chinese? Surely you must mean Mandarin... Nope, I mean "Chinese". I was saying, we're trying too hard to make the child monolingual in "Chinese". I am multilingual in Chinese, I speak Mandarin, Hokkien, Cantonese and am improving my Hainanese. I can understand some Hakka and Teochew if one speaks s...
by aokh1979
Sat Apr 03, 2010 9:34 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Getting angry in Penang Hokkien
Replies: 56
Views: 98372

Re: Getting angry in Penang Hokkien

These are all I have...... Bought a few more last 2 months, will add in when I return to Xiamen. It's so good to hang out in Penang for holidays ! 《閩南方言與古漢語同源辭典》by 林寶卿 《愛說臺語五千年》by 王華南 《普通話閩南方言常用辭典》by 林寶卿 《廈門方言辭典(現代漢語方言大辭典分卷)》by 李榮 《漳州方言童謠選釋》by 張嘉星 《閩南話教程》by 林寶卿 《臺語漢字讀音辭典》by 許極燉 《華語揣臺語實用華臺語詞彙對照》by 白聆...
by aokh1979
Sat Apr 03, 2010 9:22 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

Half of my family's English-educated, especially my uncle. He doesn't speak or read Chinese, except his own name. He uses sui-lien . I always thought Penang Hokkien was a mixture of both Tsiang Tsiu and Tsuan Tsiu, although more inclined towards Tsiang Tsiu in most cases. Lien , I have never used ji...
by aokh1979
Fri Apr 02, 2010 11:27 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

...nobody in Penang says "i-keng" for "already" / past tense... Oh, impossible. I hear it all the time. Although most of my family members are English educated, but you will be surprised they use i-keng for "already", in-ui or eng-gue (Teochew influence) for "because", sui-lien for "although", soo-...
by aokh1979
Fri Apr 02, 2010 8:50 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

These are very common words in Penang. 一路來 Tsit Loo Lai is a common word in Hokkien, Cantonese and Mandarin. Sometimes, we say 一路以來 Tsit Loo I Lai. 毛管翀 is a little unsure, same as SimL, I say it without nasalisation, but in Cantonese it is 毛管棟 or 毛管戙, so I believe it's the same thing. I suspect the ...
by aokh1979
Thu Apr 01, 2010 10:55 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Some more Hokkien words
Replies: 57
Views: 75944

Re: Some more Hokkien words

xng , I checked with some friends in Fujian province. Apparently khang-thau is a very common word in daily life. It does mean "affair" or "good deed" in their variants. I don't suppose every dictionary to record every word we use. Not to say I am pleased with it, but dictionaries sometimes don't di...
by aokh1979
Thu Apr 01, 2010 10:44 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Getting angry in Penang Hokkien
Replies: 56
Views: 98372

Re: Getting angry in Penang Hokkien

Ah-bin wrote:...I was reading through a Hokkien dictionary yesterday when I found hiong-hiam 兇險, with the meanings "dangerous" and "suddenly" and then I checked 起 and there was 起雄 which meant "to lose one's temper"!...
I demand you to tell us which dictionary you're using. This is so tempting ! Tell me NOW !
by aokh1979
Thu Apr 01, 2010 10:37 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

We are not talking about intelligent people like you or the many linguists here who are obviously, above average in IQ. We are talking about the average person who even have trouble grasping one language let alone so many variants. You cannot quote yourself as an example of 'average' person. Few pe...
by aokh1979
Thu Apr 01, 2010 9:58 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

Yes, that's also what I am doing. I think every variant has its local colour, like what SimL says. About that, Penang Hokkien is the only variant available in podcast. I don't know about others. hohomi , you grew up in Quanzhou, right ? Do something to present Quanzhou variant in a lively way. I do ...
by aokh1979
Thu Apr 01, 2010 9:48 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 龍????
Replies: 23
Views: 35249

Re: 龍????

This is great info ! I have been looking for the same thing. I remember my grandmother always said Li Khoo Bo Wa Khoo. I never got to watch it, I was born in 1979. Do you know where can we download or buy it ? I tried Youtube but nothing.

:mrgreen:
by aokh1979
Thu Apr 01, 2010 3:25 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

I will keep an open-mind on the "giving up" part. Let me share with you what I have in mind. English has standards, not just one, several. We speak English in our country that's why we don't have much problem understanding English variants. I live in China for more than 7 years now. I work in an Ame...
by aokh1979
Wed Mar 31, 2010 3:02 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Different variants of minnan
Replies: 127
Views: 181999

Re: Pronounciation of 還 - Return

True. I don't refer to outsider or newcomer in my statement. I am just very upset that people with their own variant (at least a consistent one) even refuse to speak to their children in Hokkien. It's just saddening. Personally, I think for outsider or newcomer can start off with Taiwan. Taiwan vari...