| Hakka | Romanisation | Mandarin | English |
---|
20-1 | 牙罅 | ngá là (lià) | | crevice between the teeth |
20-2 | 囓 | ngǎt | | bite |
20-3 | 咬 | ngāu | | bite |
20-4 | 囓 牙 | ngǎt jǐt ngá | | bite |
20-5 | 咬 牙 | ngāu jǐt ngá | | bite |
20-6 | 牙尖嘴利 | ngá ziām zǔi lǐ | 口若懸河 | mouth like a torrent (idiom); eloquent; glib; voluble; have the gift of the gab |
20-7 | 牙硏鼻皺 | ngá ngién pǐ ziù | | painful countenance; countenance of hardship |
20-8 | 痛到牙硏鼻皺 | tùng dǎu ngá ngén pǐ ziù | | painful countenance caused by pain |
20-9 | 打到牙硏鼻皺 | dǎ dǎu ngá ngén pǐ ziù | | painful countenance caused by beating |
20-10 | 牙牀肉 | ngá cōng ngiǔk | | gum; teeth bed |
20-11 | 缺牙 | kět ngá | | broken tooth |
20-12 | 缺牙耙 | kět ngá pá | | person who has openings between his teeth (like a rake) |
20-13 | 閯牙 | sà ngá | | protruding teeth |
20-14 | 露牙 | lù ngá | | protruding teeth |
20-15 | 齙牙 | pàu ngá | 齙牙; 暴牙 | bucktooth |
20-16 | 牙閯閯 | ngá sà sà | | protruding teeth |
20-17 | 牙離牙閯 | ngá lí ngá sà | | not in line (teeth); not in line (general) |
20-18 | 冇牙婆 | máu ngá pó | | someone without teeth (jestering) |
20-19 | 大牙板 | tǎi ngá bǎn | | molar |
20-20 | 齕牙 | ngàt ngá | | grind the teeth (like in sleep) |
20-21 | 打牙花 | dǎ ngá fā | | challenging, defying talks and laughter between boys and girls |
20-22 | 頭哪殼 | tiú lā hǒk | 頭骨 | skull |
20-23 | 頭那毛 | tiú lā māu | 頭髮 | hair |
20-24 | 轉嗉 | zǒn siò | 噎酸 | choking acid |