Trögt forum detta var... :/
Anyway, översättningen var:
"It's 南无阿弥陀佛, a phrase originally from Sanskrit (Namah Amitabha), meaning "I put my trust in Amida Buddha"."
källa: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2210193
					Search found 3 matches
- Fri Feb 03, 2012 10:24 pm
 - Forum: Translations & Chinese/English names
 - Topic: Help with translation
 - Replies: 1
 - Views: 107213
 
- Wed Feb 01, 2012 4:17 pm
 - Forum: Chinese language
 - Topic: Need help with translation!
 - Replies: 2
 - Views: 112394
 
Need help with translation!
Hi!
I'm new to chinese and have just started to learn writing, but I have a question about a mark a got from a friend. What does it say on this mark? Please help me translate it!
// turtle
					I'm new to chinese and have just started to learn writing, but I have a question about a mark a got from a friend. What does it say on this mark? Please help me translate it!
// turtle
- Wed Feb 01, 2012 2:25 pm
 - Forum: Translations & Chinese/English names
 - Topic: Help with translation
 - Replies: 1
 - Views: 107213
 
Help with translation
Hi!
I'm new to chinese and have just started to learn writing, but I have a question about a mark a got from a friend. What does it say on this mark? Please help me translate it!
// turtle
					I'm new to chinese and have just started to learn writing, but I have a question about a mark a got from a friend. What does it say on this mark? Please help me translate it!
// turtle