Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
jilang
Posts: 220 Joined: Sat Dec 16, 2006 4:28 am
Post
by jilang » Sat Mar 31, 2007 5:11 am
Hi
Just wanted to know a few things.
1) Just to make sure, what is the tone for "u e" meaning "some" and is the hanzi 有的?
2) What is the tone for "hak seng" meaning student and "oh tng" meaning school and what are their hanzi?
3) What is the hanzi for "pha phiahnn" meaning 'work hard'?
4) What is the hanzi for "i" meaning "play" and is the tone 5?
5) What is hte hanzi for "nia" meaning "only"?
6) What's the meaning of "pen hua"?
Thanks
duaaagiii
Posts: 182 Joined: Sun Feb 25, 2007 8:17 am
Post
by duaaagiii » Sat Mar 31, 2007 8:08 am
1) u7-e5 (colloquial)
2) 學生 hak8-sing1 (literary), 學堂 oh8-tng5 (colloquial)
3) phah4-piann3 (colloquial), 扑拚 or 拍拚
4) i7, hanzi uncertain (candidates: 豫 , 與 , 奕 )
5) nia7 (colloquial), 爾 or 耳
6) 變化 pian3-hua3 (literary) -- change; variation
jilang
Posts: 220 Joined: Sat Dec 16, 2006 4:28 am
Post
by jilang » Sat Mar 31, 2007 9:03 am
Thanks.
I hope I'll be able to find out which ones they are.
jilang
Posts: 220 Joined: Sat Dec 16, 2006 4:28 am
Post
by jilang » Sat Mar 31, 2007 1:58 pm
Also,
does "cio" meaning "few" have the 1st tone?
and is the tone for "cai iann" 1st and 2nd?
duaaagiii
Posts: 182 Joined: Sun Feb 25, 2007 8:17 am
Post
by duaaagiii » Sat Mar 31, 2007 6:48 pm
You're welcome.
1. nope -- cio2 少
2. yes -- cai1-iann2 知影
jilang
Posts: 220 Joined: Sat Dec 16, 2006 4:28 am
Post
by jilang » Sat Mar 31, 2007 11:15 pm
I'm glad that I'm able to find out so much. Even though I can speak a bit of Hokkien I'm not too good at identifying the tones in the words I pronounce. What I was wondering was how is it that you and others know quite a lot about romanization and Chinese charactrers for Hokkien? Is it common knowledge among Taiwanese?
mavericker
Posts: 107 Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States
Post
by mavericker » Fri Apr 13, 2007 7:06 am
Hello duaaagiii. Thank you for helping me with my topic. Did you get the e-mail I sent you. I'd still like some more help. Can you please help me out?
Mark Yong
Posts: 684 Joined: Fri Apr 29, 2005 3:52 pm
Post
by Mark Yong » Fri Apr 13, 2007 10:47 am
u7-e5 (colloquial) = 有-e5. The u7 is the colloquial pronunciation for 有, the literal pronunciation is iu.
mavericker
Posts: 107 Joined: Thu Mar 15, 2007 1:38 am
Location: United States
Post
by mavericker » Sat Apr 14, 2007 11:28 pm
Mark Yong wrote: u7-e5 (colloquial) = 有-e5. The u7 is the colloquial pronunciation for 有, the literal pronunciation is iu.
Hello Mark-how are you? i know this is off-topic, but can you please help me out with some Taiwanese tranlsations?
ong
Posts: 535 Joined: Tue Jan 10, 2006 6:04 am
Post
by ong » Sun Apr 15, 2007 3:17 am
Just buy some dict .OK