Taiwanese movie Din Tau

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.

Taiwanese movie Din Tau

Postby Shawn.Lin » Fri Jun 15, 2012 12:08 am

Long time lurker here. Haven't seen this posted before. If it has my apologies.

http://www.youtube.com/watch?v=ZEPJQzVSveE&feature=player_embedded

I knew Taiwanese would be hard for me to understand (Medan lang here) but I am still disappointed I can only get maybe 1-2 words out of every ten.

Great movie though.
Shawn.Lin
 
Posts: 10
Joined: Fri Feb 29, 2008 3:52 am

Re: Taiwanese movie Din Tau

Postby amhoanna » Tue Jun 19, 2012 1:55 pm

Hi, Shawn. Good to hear from the Medan crew.

I notice the main character and the good guys -- representing "innovation" and "creativity" -- speak all Mandarin all the time, while the guys that speak Hoklo are the "purists", the "traditionalists", the "Old World", "stuck in time and refusing to step into the Global Village". Possibly the filmmaker is one of them dudes that "ehiau thiann Taigi" but speaks Mandarin all the time and rolls his eyes when people challenge him over this "personal choice" of his.
amhoanna
 
Posts: 735
Joined: Sat Sep 18, 2010 12:43 pm

Re: Taiwanese movie Din Tau

Postby Shawn.Lin » Wed Jun 20, 2012 4:05 am

I didn't even think of that. Good analysis. I just thought the actor for the main character just couldn't speak minnanhua properly.

I know what ehiau but what is thiann taigi? I can only listen to Medan/Penang style hokkien well but can't really speak. My family unbelievably chose not to speak any Chinese at all . It was either Indonesian and later English.

A few cultural questions to you and anybody else. Is this drum playing troupe a Fujian tradition? Or a southern tradition? I have never seen or heard of this in the North. Is this derived/ influenced by Japanese drumming called Taiko? Or did Taiko came from Chinese?
Shawn.Lin
 
Posts: 10
Joined: Fri Feb 29, 2008 3:52 am


Return to Hokkien (Minnan) language

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 3 guests