I've tried various dictionary definitions, which have actually left me more confused on these words, so is this anywhere near the mark:
A 名胜 is generally used more to describe a scenic wonder, such as Guilin.
A 古迹 is generally used more for a site of historical interest, such as 故宫.
Therefore, can a 名胜古迹 be used to describe a combination of both, but not individually?
Discuss the Chinese language.
1 post • Page 1 of 1