Search found 830 matches

by Ah-bin
Thu Oct 17, 2013 4:51 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Tan Choon Hoe and I
Replies: 10
Views: 31147

Re: Tan Choon Hoe and I

All things considered, I still prefer a completely phonetic representation of Hokkien, where one symbol (or set of symbols in the case of digraphs and trigraphs) always corresponds to one sound. It's just a lot easier to read, remember and learn that way. I don't even mind the digraph ae for [ԑ] as ...
by Ah-bin
Sat Aug 31, 2013 3:45 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Facebook vs. Forum
Replies: 3
Views: 11887

Re: Facebook vs. Forum

I have been carefully collecting all the vocabulary and information on the Penang variety from Penang Hokkien forums. Although I can't work out what some of the words are or how they should be pronounced, most of them I think I'll be able to find in my collection of reference books, though. I hope s...
by Ah-bin
Wed Aug 28, 2013 6:29 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Facebook vs. Forum
Replies: 3
Views: 11887

Facebook vs. Forum

I have just been thinking about the flurry of activity on various Facebook groups in the last month or so. I've been finding I get many answers very quickly to my questions, and a lot of people respond in detail about things that their parents used to say. Unfortunately, there is a downside. It is n...
by Ah-bin
Sun Jul 28, 2013 4:02 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 18th Century Batavian Hokkien records
Replies: 1
Views: 7388

18th Century Batavian Hokkien records

Finally got hold of a copy of the Minutes of the Board Meetings of the Chinese Council of Batavia (Chineesche Raad) 公安簿 to peruse, the first volume deals with the years 1787 to 1791 and is mostly written in a type of documentary Chinese, what is interesting however, are the number of Hokkien words t...
by Ah-bin
Sun Jul 28, 2013 3:56 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: tī, tiàm(-tī), toà(-tī)...
Replies: 10
Views: 18425

Re: tī, tiàm(-tī), toà(-tī)...

Somewhere I heard that chāi 在 is used in Penang with a particular meaning. I think I have it in my dictionary notes at home, but I can't find it at the moment. Does it mean lethargic, or steady, or both? Could anyone please provide me with an example sentence?

By T6 you mean 陽上?
by Ah-bin
Fri Jul 12, 2013 4:51 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien lessons
Replies: 47
Views: 161634

Re: Penang Hokkien lessons

Someone wrote on the fb page: I think when we wish to say the phrase " I want to.,,", we say "Wa boey......". But if we want to say "yes, I want", we say "Wa boeik". That is, if no other words follow after "boey", then it ends with an abrupt "boeik" . If this reflects general usage then it seems you...
by Ah-bin
Fri Jul 12, 2013 2:38 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien lessons
Replies: 47
Views: 161634

Re: Penang Hokkien lessons

Dropping the -h is a normal consequence of standard Minnan tone sandhi, isn't it? Not in any of the cases I'm talking about (all final syllables), I've already mentioned lau-joa elsewhere, and if people are hearing boeh as boey on a regular basis some people must be doing it with that word too. But...
by Ah-bin
Thu Jul 11, 2013 7:02 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien lessons
Replies: 47
Views: 161634

Re: Penang Hokkien lessons

A Hokkien speaker with local knowledge will be able to de-code the garbling; a learner will not. The power of the street language is then lost, except maybe for a scholar who specializes in decoding garbled code. Enter me! Actually, as I've mentioned before, I am quite interested to see some of the...
by Ah-bin
Sat Jul 06, 2013 8:32 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: PROMINENT MINNAN (BÂN-LÂM 闽南) PEOPLES
Replies: 59
Views: 351616

Re: PROMINENT MINNAN (BÂN-LÂM 闽南) PEOPLES

Sorry can't we just go and look at Wikipedia if we want to find all this stuff out? Also, if you looked into things more, instead of just copying and pasting willy-nilly from Wikipedia, you might not be so keen to put Goh Chok Tong on the list of prominent Minnan people since he did the following to...
by Ah-bin
Sat Jul 06, 2013 12:25 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien lessons
Replies: 47
Views: 161634

Re: Penang Hokkien lessons

Another thing to consider is that most systems for writing Hokkien phonetically are either based very closely on POJ, or close to POJ, because POJ itself is close to the International Phonetic Alphabet (IPA), this is true at least as far as the representation of vowels and initials is concerned. Ton...
by Ah-bin
Wed Jul 03, 2013 11:15 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Comparisons
Replies: 29
Views: 95263

Re: Comparisons

Thanks Sim, that's good to know. I think I can call that a TV (transitive verb) now, rather than a verb+preposition, and then it follows the rules of other transtive verbs where it sanhdis before the direct object, but not before a description of the object i.e. siang- ka33 -wa but siang- ka21 wa pe...
by Ah-bin
Tue Jul 02, 2013 9:30 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Comparisons
Replies: 29
Views: 95263

Re: Comparisons

And let me get it straight. When you say " X siang5 ka3 Y" in PgHK, are the tone contours on siang-ka actually: siang21 ka33 (low falling and mid level) And yeah, according to my calculations, that would make it T3. 8) Yes... I forgot to answer this... it depends on whether you count it as sandhied...
by Ah-bin
Tue Jul 02, 2013 9:26 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 新用戶自我紹介
Replies: 34
Views: 110786

Re: 新用戶自我紹介

Somewhere (I'm not quite sure where) I came across the idea that the script was already quite different from the spoken language it was representing even in the time of Confucius, and that the one-character-to-one-syllable rule that developed in the writing system actually ended up influencing the w...
by Ah-bin
Tue Jun 25, 2013 8:54 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Comparisons
Replies: 29
Views: 95263

Re: Comparisons

Yes, the pí...khah... construction is the usual way of making a comparison in Taiwanese. Penang Hokkien has this construction as well, but another Cantonese-like construction with khah...kòe 過 or kà is also used, meaning this sentence chit ê ha̍k-seng pí hit ê khah khiáu. 這个學生比彼个較巧。 This student is ...
by Ah-bin
Mon Jun 24, 2013 10:18 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: 新用戶自我紹介
Replies: 34
Views: 110786

Re: 新用戶自我紹介

Wow...I have actually never met anyone from Germany who was a native Plattdeutsch speaker! I did meet some people who spoke Mennonite Plattdietsch in Thailand (of all places!). The only place I have come across much Plattdeutsch otherwise was in the fairytale "Von dem Fischer un syner Fru" in Grimms...