<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-gb">
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/3142" />

	<title>Chinese languages</title>
	<subtitle>Chinese languages</subtitle>
	<link href="http://chineselanguage.org/forums/index.php" />
	<updated>2007-02-02T04:46:51+00:00</updated>

	<author><name><![CDATA[Chinese languages]]></name></author>
	<id>http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/3142</id>

		<entry>
		<author><name><![CDATA[yangguizi]]></name></author>
		<updated>2007-02-02T04:46:51+00:00</updated>

		<published>2007-02-02T04:46:51+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18418#p18418</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18418#p18418"/>
		<title type="html"><![CDATA[秋季 reply]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18418#p18418"><![CDATA[
明白了。谢谢。<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=1617">yangguizi</a> — Fri Feb 02, 2007 4:46 am</p><hr />
]]></content>
	</entry>
		<entry>
		<author><name><![CDATA[xie]]></name></author>
		<updated>2007-02-01T05:09:11+00:00</updated>

		<published>2007-02-01T05:09:11+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18410#p18410</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18410#p18410"/>
		<title type="html"><![CDATA[秋季和秋天]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18410#p18410"><![CDATA[
秋季一般指每年的7月,8月和9月这3个月。多用于书面语。<br>秋天多用于口语,并没有严格限定时间段。虽然与秋季在时间上所指基本一致,但更多的是人们的一种感觉。要有秋天的特征才能算秋天,即所谓的有秋天味。按照中国的农历,说立秋之后立冬之前的时间是秋天也是比较合适的。但原本就是凭感觉说是不是秋天的,也没有必要那么认真。<br>    另外多说一下,汉语很多时候不能判定一种语法或词汇的用法是否正确,因为汉语存在的时间太长了,而古汉语也曾经长期作为书面用语存在。汉语的用法很多时候是凭感觉的。即使一个字在绝大多数辞典上都查不到,也无法判定其不存在。有些中国父母给孩子起的名字中包含非常用汉字,对计算机的汉字编码也构成了挑战。呵呵。再譬如“先生”一词,经常用来称呼男性或教师,但说“宋庆龄先生”却是对的,尽管我们都知到宋庆龄是女性(被称为国母的女士啊),而且她的职业也并非教师。据说“先生”一词用在这里表示尊重。对于如此罕见的用法,大多数中国人也不知道,会认为是错的,但如果有人一定要说“宋庆龄先生”,也不能说成是错的。<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=3075">xie</a> — Thu Feb 01, 2007 5:09 am</p><hr />
]]></content>
	</entry>
		<entry>
		<author><name><![CDATA[yangguizi]]></name></author>
		<updated>2006-12-26T07:06:24+00:00</updated>

		<published>2006-12-26T07:06:24+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18141#p18141</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18141#p18141"/>
		<title type="html"><![CDATA[秋季和秋天]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=18141#p18141"><![CDATA[
请问秋季和秋天二词的区别和用法<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=1617">yangguizi</a> — Tue Dec 26, 2006 7:06 am</p><hr />
]]></content>
	</entry>
	</feed>