<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-gb"> <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/2975" /> <title>Chinese languages</title> <subtitle>Chinese languages</subtitle> <link href="http://chineselanguage.org/forums/index.php" /> <updated>2006-10-27T02:35:09+00:00</updated> <author><name><![CDATA[Chinese languages]]></name></author> <id>http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/2975</id> <entry> <author><name><![CDATA[bond]]></name></author> <updated>2006-10-27T02:35:09+00:00</updated> <published>2006-10-27T02:35:09+00:00</published> <id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17697#p17697</id> <link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17697#p17697"/> <title type="html"><![CDATA[please help translate the name of a Chinese weapon]]></title> <content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17697#p17697"><![CDATA[ 问题1<br><br>半臿佩刀应该是带齿的匕首吧....<br><br> 耜,是臿。《释名》说:“耜是齿的意思,像牙齿的断物。”《说文》说:“耜,……从木,吕声。”徐铉等说:“现在写作耜”。《周礼·考工记》说:“匠修理工沟洫:耜,五寸阔,两耜合为一耦,一耦的所伐,阔一尺深一尺叫做畎。”郑玄注说:“古时的耜一个金属镜头,两人一并发土。发出的沟叫做畎,畎上的土叫做伐;伐的意思是发。……现在的耜,歧分为两个镜头,象征古代的耦”。贾公彦疏说:“所谓‘古时的耜一个金属镜头’,是对后代的耜两个镜头说的。……年谓‘现在的耜两个镜头’,[到后汉]用牛耕种,所以有两个头的两脚耜。”耒和耜,两样物件做同一件事,好像杵和臿的配合一样。<br><br><br>2 上在古文是特指皇帝<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=1953">bond</a> — Fri Oct 27, 2006 2:35 am</p><hr /> ]]></content> </entry> <entry> <author><name><![CDATA[yangguizi]]></name></author> <updated>2006-10-25T14:48:02+00:00</updated> <published>2006-10-25T14:48:02+00:00</published> <id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17679#p17679</id> <link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17679#p17679"/> <title type="html"><![CDATA[please help translate the name of a Chinese weapon]]></title> <content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17679#p17679"><![CDATA[ 有兩個問題:<br>原文:<br><br>續漢書曰 : 「 先是李通同母弟申徒臣能為醫 , 難使 , 伯升殺之 。 上恐其 怨 , 不欲與軼相見 。 軼數請 , 上乃強見之 。 軼深達通 意 , 上乃許往, 意不 安 , 買半臿佩刀懷之 。 至通舍 , 通甚悅 , 握上手, 得半臿刀 , 謂上曰 : 『 一何武也 ! 』 上曰 : 『 蒼 卒 時以 備不虞 耳 。 』 」 (後漢書李通傳中註解)<br><br>問題:<br><br>1. 本文提到個刀名叫半臿刀(半臿佩刀),不知有恰當的英文譯名否....<br>2. 又,本文 的 上恐其怨 ,上乃強見之,上乃許往,上曰: 諸"上"字指的是誰? 指光武皇帝嗎?<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=1617">yangguizi</a> — Wed Oct 25, 2006 2:48 pm</p><hr /> ]]></content> </entry> </feed>