<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-gb">
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/2923" />

	<title>Chinese languages</title>
	<subtitle>Chinese languages</subtitle>
	<link href="http://chineselanguage.org/forums/index.php" />
	<updated>2006-10-24T09:48:12+00:00</updated>

	<author><name><![CDATA[Chinese languages]]></name></author>
	<id>http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/2923</id>

		<entry>
		<author><name><![CDATA[fadewolf]]></name></author>
		<updated>2006-10-24T09:48:12+00:00</updated>

		<published>2006-10-24T09:48:12+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17617#p17617</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17617#p17617"/>
		<title type="html"><![CDATA[Need help in translating english phrases!!!]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17617#p17617"><![CDATA[
well ,I translate the meaning of the upper man says<br>(My English is poor ,so...)<br><br><br><br>中文的思维方式和英文的思维方式在某些方面是不一样的。 <br>(Our Way of thinking in Chinese is different from English speakers)<br><br>比如这一句(for Example):<br>We tend to take people for granted <br>我们常把身边的人看作是理所当然的。<br><br> <br>中国人一般不这么说,中国人一般说:<br>However We don't speak like this ,Generally,We says:<br><br>我们常常不懂得去珍惜别人<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=1969">fadewolf</a> — Tue Oct 24, 2006 9:48 am</p><hr />
]]></content>
	</entry>
		<entry>
		<author><name><![CDATA[AC]]></name></author>
		<updated>2006-10-17T14:11:59+00:00</updated>

		<published>2006-10-17T14:11:59+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17565#p17565</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17565#p17565"/>
		<title type="html"><![CDATA[Need help in translating english phrases!!!]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17565#p17565"><![CDATA[
中文的思维方式和英文的思维方式在某些方面是不一样的。<br>比如这一句:We tend to take people for granted <br>我们常把身边的人看作是理所当然的。<br>中国人一般不这么说,中国人一般说:我们常常不懂得去珍惜别人。<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=1804">AC</a> — Tue Oct 17, 2006 2:11 pm</p><hr />
]]></content>
	</entry>
		<entry>
		<author><name><![CDATA[yiwutal]]></name></author>
		<updated>2006-10-16T15:35:00+00:00</updated>

		<published>2006-10-16T15:35:00+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17560#p17560</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17560#p17560"/>
		<title type="html"><![CDATA[Need help in translating english phrases!!!]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17560#p17560"><![CDATA[
1. We tend to take people for granted <br>我们常把身边的人看作是理所当然的(而不懂得去珍惜)。<br>2. There is no such thing as coincidence. There is only inevitability. <br>这世界上没有事情是偶然的,一切事物都有它的必然性。<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=1771">yiwutal</a> — Mon Oct 16, 2006 3:35 pm</p><hr />
]]></content>
	</entry>
		<entry>
		<author><name><![CDATA[t0t0_b0y]]></name></author>
		<updated>2006-10-04T04:09:54+00:00</updated>

		<published>2006-10-04T04:09:54+00:00</published>
		<id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17515#p17515</id>
		<link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17515#p17515"/>
		<title type="html"><![CDATA[Need help in translating english phrases!!!]]></title>

		
		<content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=17515#p17515"><![CDATA[
How do you write the following sentences in simplified chinese?<br><br>1. We tend to take people for granted (please read it carefully because most people misunderstood the meaning of this sentence when they read it in a glance)<br><br>2. There is no such thing as coincidence. There is only inevitability.<br><br><br>Please let me know if you are not clear.<br><br>Many thanks<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=1538">t0t0_b0y</a> — Wed Oct 04, 2006 4:09 am</p><hr />
]]></content>
	</entry>
	</feed>