<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-gb"> <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/2139" /> <title>Chinese languages</title> <subtitle>Chinese languages</subtitle> <link href="http://chineselanguage.org/forums/index.php" /> <updated>2005-06-06T14:41:38+00:00</updated> <author><name><![CDATA[Chinese languages]]></name></author> <id>http://chineselanguage.org/forums/app.php/feed/topic/2139</id> <entry> <author><name><![CDATA[Rhin]]></name></author> <updated>2005-06-06T14:41:38+00:00</updated> <published>2005-06-06T14:41:38+00:00</published> <id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14972#p14972</id> <link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14972#p14972"/> <title type="html"><![CDATA[Map description]]></title> <content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14972#p14972"><![CDATA[ Out of context, the 2 words doesn't mean anything... Maybe you scan the map and put up a link to it?<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=415">Rhin</a> — Mon Jun 06, 2005 2:41 pm</p><hr /> ]]></content> </entry> <entry> <author><name><![CDATA[Anonymous]]></name></author> <updated>2005-05-19T17:24:42+00:00</updated> <published>2005-05-19T17:24:42+00:00</published> <id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14640#p14640</id> <link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14640#p14640"/> <title type="html"><![CDATA[Map description]]></title> <content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14640#p14640"><![CDATA[ Thank you very much for your cooperation.<br>I also found "orchid" referred with "lan", but I guess it's something related with cattle sheds or shelters.<br><br>As you posted, they are related with human locations like "xiang" or "zheng". In fact whay i'm looking for it's the translation of a map human location.<p>Statistics: Posted by Guest — Thu May 19, 2005 5:24 pm</p><hr /> ]]></content> </entry> <entry> <author><name><![CDATA[Anonymous]]></name></author> <updated>2005-05-18T20:46:36+00:00</updated> <published>2005-05-18T20:46:36+00:00</published> <id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14613#p14613</id> <link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14613#p14613"/> <title type="html"><![CDATA[Map description]]></title> <content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14613#p14613"><![CDATA[ For the first 兰 (trad. 蘭) I find lan2 - orchid,<br>for the second 干 (trad. 幹) I find gan4 - to work/to do/to manage<br>together maybe garden?<br><br>Maybe seen together with 乡 (xiang1) - country/village<br><br>I'm not sure, so more ideas please.<br>CU, H@r@ld<p>Statistics: Posted by Guest — Wed May 18, 2005 8:46 pm</p><hr /> ]]></content> </entry> <entry> <author><name><![CDATA[rfinocchiaro]]></name></author> <updated>2005-05-16T16:53:20+00:00</updated> <published>2005-05-16T16:53:20+00:00</published> <id>http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14569#p14569</id> <link href="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14569#p14569"/> <title type="html"><![CDATA[Map description]]></title> <content type="html" xml:base="http://chineselanguage.org/forums/viewtopic.php?p=14569#p14569"><![CDATA[ Can anyone help me translating the following suffix:<br><br>lan3gan2<br>兰 干<br><br>I've got it repeteadly in certain locations' names in an actual Xinjiang map.<br><br>Thanks in advance.<br><br>Ricardo<p>Statistics: Posted by <a href="http://chineselanguage.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=423">rfinocchiaro</a> — Mon May 16, 2005 4:53 pm</p><hr /> ]]></content> </entry> </feed>